Norbert H. Kern
Norbert
H. Kern and his Chinese friend Fei Xuan jointly published a book, based on their
diary, they wrote in their cold tents, when crossing greenlands icecap (inland
ice) 623 kms from west to east in 2008.
They
named it: der weisse fleck - The White Spot..
In
german: Norbert H. Kern und sein chinesischer Freund Feixuan veröffentlichten
ein Buch, das auf den Tagebüchern, die beide in ihren kalten Zelten nach den
Tagesstrapazen führten. Sie
nannten es: Der Weisse Fleck.
You find the book also thru: http://www.buchhandel.de the book can be ordered with the help of this page by the book-traders.





Mount Kilimanjaro Climb
Norbert H. Kern on august 23rd. 2011, reached the
highest point of Africa, being 71 years old… or so.
Reached Uhuru Peak (5.895 m) at about 8.oo am on
August 23, 2011.
On the way to Kilimanjaro
A strong Team in front of Mawenzi Peak 5.149 m.
Our Team .... getting closer to the peaks (Gilman's Point, Stella Point, Uhuru Peak) from left: Kalle Mohnsen, Claus Stoltenberg, Norbert Kern, Volker Steinkraus, Björn Dahler, Jost Hellmann, our Tour Guide Condrad.
Group arrived at Gilman's Point 5.681 m
View from Gilman's Point at 6.15 am. A beautiful sunrise!
Gilman's Point 5.681 m. Arrived August 23, 2011 at 6.oo am
***************************************************************************************************************
Click
HERE to
receive dispkatches
Click HERE for English Klicken Sie
HIER für email Mitteilung
Norbert H. Kern
Greenland Crossing
600 km by ski and dogsled May-June
2008
Click
HERE for
Northwest Passage webpage and expedition dispatches

Norbert's Chinese friend Fei Xuan
published a book in china mentioning Norbert as the oldest man to cross
Greenland and ski to both poles

Click on an image to enlarge
|
Date |
Camp | Kilometers Traveled | Position (deg, min) | Position (decimal) | Total Km | |
| 16 May | 1 | - | 67° 04' N, 49° 04' W | 67.0666°N, 47.0666°W | - | |
| 17 May | 2 | 18.554 | 67° 06' N, 48° 39' W | 67.11°N, 48.65°W | 18.554 | |
| 18 May | 3 | 24.607 | 66° 59' N, 48° 11' W | 66.9833°N, 48.1833°W | 43.161 | |
| 19 May | 4 | 21.451 | 66° 53.25' N, 47° 45.50' W | 66.8875°N, 47.7579°W | 64.612 | |
| 20 May | 5 | 15.670 | 66° 48.63' N, 47° 37.79' W | 66.8101°N, 47.4625°W | 80.282 | |
| 21 May | 6 | 26.698 | 66° 40.77' N, 46° 56.878' W | 66.6795°N, 46.9479°W | 106.980 | |
| 22 May | 7 | 26.450 | 66° 32.773' N, 46° 27.971' W | 66.5328°N, 46.4752°W | 133.43 | |
| 23 May | 8 | 24.455 | 66° 29' N, 45° 58' W | 66.4873°N, 46.9760°W | 157.885 | |
| 24 May | 9 | 30.138 | 66° 27.22' N, 45° 18.19' W | 66.4540°N, 45.3030°W | 188.023 | |
| 25 May | 9 | - | In Camp | High Wind | 188.023 | |
| 26 May | 10 | 20.892 | 66° 26.12' N, 44° 50.11' W | 66.4367°N, 44.8352°W | 208.915 | |
| 27 May | 11 | 27.472 | 66° 23.598' N, 44° 13.589' W | 66.3932°N, 44.2267°W | 236.387 | |
| 28 May | 12 | 6.467 | 66° 22.869' N, 44° 05.288' W | 66.3811°N, 44.0881°W | 242.854 | |
| 29 May | 12 | - |
In Camp |
High Wind | ||
| 30 May | 13 | 30.446 | 66° 19.47' N, 43° 25.32' W | 66.3245°N, 43.4220°W | 273.300 | |
| 31 May | 14 | 29.454 | 66° 16.756' N, 42° 45.980' W | 66.2793°N, 42.7663°W | 302.754 | |
| 1 June | 15 | 30.115 | 66° 13.853' N, 42° 07.134 W | 66.2308°N, 42.1189°W | 332.869 | |
| 2 June | 16 | 26.789 | 66° 10.73' N, 41° 31.96' W | 66.1788°N, 41.5327°W | 359.658 | |
| 3 June | 17 | 34.553 | 66° 06.515' N, 40° 49.811' W | 66.1086°N, 40.7802°W | 394.211 | |
| 4 June | 18 Cache |
28.101 |
66° 03.142' N, 40° 10.835' W | 66.1086°N, 40.7802°W | 422.312 | |
| 5 June | 19 |
30.188 |
65° 57.036' N, 39° 34.095' W | 65.9506°N, 39.5682°W | 452.500 | |
| 6 June | 20 |
17.215 |
65° 53.773' N, 39° 12.239' W | 65.8957°N, 39.2040°W | 469.715 | |
| DYE-2 | - | 66.4916N,46.3054W |
Mitteilung
***********************************************************************************
7. June 2008 Kulusuk
***********************************************************************************
6. Juni 2008
Wir sind am Ziel !!
Heute waren wir nochmals 20 km unterwegs, dann kam das erwartete Ende kurz vor
dem Gletscher. Wir haben alle relativ wohlbehalten unser sehr ehrgeiziges Ziel
geschafft - stolz sind wir alle!
Wie täglich geschildert, kamen teilweise unerwartet herausfordernde Tage und
Ereignisse auf uns zu. Bewußt war uns allen, daß es kein Sparziergang werden
würde - aber nicht nur ich habe die Strapazen etwas unterschätzt!
Ein großartiges Erlebnis gemeinsam mit netten Menschen. Kennengelernt haben wir
uns teilweise erst beim Start unserer Expedition. Es wird ein unvergeßliches
Erlebnis für uns alle bleiben.
Eine Zusammenfassung erspare ich mir in meinem Glücksgefühl. Offenbar war ich
auch bei dieser Expedition wieder der älteste Mensch, der das bisher geschafft
hat.
Wir warten jetzt auf den Hubschrauber, der uns nach Kulusuk bringt. Über Island
geht es dann Sonntagnacht zurück in die Heimat, zu meinen geliebten Menschen -
meiner Heide und meinen Kindern. Heide wird mich, wie sie versprach, am
Sonntagmorgen um 5:50 Uhr am Frankfurter Flughafen abholen. Ein lang ersehnter
Augenblick!
***********************************************************************************
Last Night? - Camp 19
We write in hopes that it is our last night on the greenland ice cap with a
helicopter pick up scheduled for friday afternoon the team moved another 30 km
closer to our pick up location. The weather is markedly improving as we descend
now at 1400m the snow is consolidated and allows us to move fast up to 6km an
hour the dog teams much faster.

Team
1
Team
2

Dog Team
5. Juni 2008
Die Eisgötter Grönlands wieder versöhnt mit uns.
Offensichtlich haben die Eisgötter ihren Wiederstand gegen unsere Überschreitung
ihres Territoriums aufgegeben. Wir hatten heute unseren schönsten Tag auf dem
Inlandeis Grönlands. Unserem Ziel sind wir 30 km näher. Wenn keine besonderen
Wetterumstände einen Strich durch unsere Rechnung machen, werden wir morgen
nachmittag am äußersten Ende des Inlandeises an der Ostküste Grönlands sein. Von
hier aus wird uns der Helikopter dann direkt nach Kulusuk bringen.
Die dritte meiner Abenteuer-Reisen geht zu Ende - kaum vergleichbar mit meinen
Expeditionen zum Süd- und Nordpol, und das in jeder Hinsicht: anstrengender,
täglich mehrmals wechselnde Wetterverhältnisse, bedeutend mehr Kilometer. Es ist
fast geschafft. Schön, aufregend, teilweise furchterregend - ein weiteres
schönes Abenteuer!
Alle sind in guter Stimmung! Keith Heger ließ es sich nicht nehmen, einige Worte
zu sagen - hier die Übersetzung in Kürze:
Wir sind alle überglücklich, daß wir ganz kurz vor dem Ziel sind - trotz aller
wetterbedingten Widrigkeiten. Ich bewundere Norbert, der es immer wieder -
insbesondere auch in kritischen Situationen - verstanden hat, das Team zu
motivieren und mit gutem Beispiel voran zu gehen. Es ist unglaublich zu sehen,
mit welcher Kraft und Ausdauer er die Anstrengungen dieser Expedition gemeistert
hat. Und es ist für mich eine besondere Freude und Ehre, mit ihm - nach unserer
gemeinsamen Expedition zum Nordpol - auch dieses Abenteuer erfolgreich bestanden
zu haben.
***********************************************************************************
Camp 18 - Update Dog Cache
04 June, 08 -01:22
After moving to a later schedule for improved snow conditions
the teamhas worked hard over the last two days covering 63km wee are at dog
cache 78km from the coast! with good weather we hope to cover this in 2 days.
keep us in your thoughts as we near the end. the photos are resized to 500 did
the send?

The Great
Expanse
Home Sweet Home
Sunset

Siesta
Greenland Weather
Camp 18 - 4. Juni 2008
Typisches Grönland-Wetter - kein Tag wie der andere.
Nachts hatten wir wieder starken Wind, der sich nach dem Frühstück abschwächte.
Start erst um 12:30 Uhr, da wir tags zuvor bis 23:oo Uhr gelaufen sind und 8
Stunden Nachtruhe von der Expeditionsleitung vorgegeben werden.
Auch heute liefen wir wieder bis 23:oo Uhr bei fürchterlichem Schneetreiben und
Gegenwind, wir schafften unsere 30 km bei -18°C. Es geht langsam bergab, wir
sind bei etwa 1600 m. Die Sicht bei dem starken Schneetreiben war so schlecht,
daß es ständig Stürze gab. Auch ich ging dreimal zu Boden - jedesmal die
Befürchtung, daß an den Hüften etwas passiert. Es ging gut!
Zeltaufbau heute das zweitletzte Mal. Am Freitag, wenn das Wetter ein bißchen
mitspielt, müßten wir den tiefsten Punkt des Inlandeises an der Ostküste
Grönlands erreichen. Wir wollen so weit wie möglich laufen. Wir haben erfahren,
daß viel Wasser auf dem Gletscher ist und uns am äußersten Punkt ein Helikopter
abholen wird, der uns direkt nach Kulusuk bringt.
Die warme Dusche kommt immer näher! Sie ist mir gegenwärtig bedeutend wichtiger
als ein gutes Abendessenmit einem guten Glas Wein!
Bei unserem Marsch heute ist mir noch einmal zu Bewußtsein gekommen, wie
hervorragend die Menschen aus sieben Nationen in den gut drei Wochen auf engstem
Raum, bei höchster Anspannung und überhaupt keinem Luxus miteinander auskommen.
Noch 60 bis 80 km bis zum östlichsten Punkt des Grönland Inlandeises - und das
große Ziel ist erreicht!
***********************************************************************************
Camp 17 - 3. Juni 2008
Erneute Sturmwarnung / Entwarnung
Um 5:30 Uhr wurden wir alle von Peter, unserem Inuit-Schlittenführer, geweckt.
Er schaute nach seinen Hunden und sah den Himmel dreigeteilt: die weiße Fläche
am Boden, darüber ein breiter blauer Streifen und dann weiße Wolken - Vorwarnung
für extrem starken Wind, über den ich mich bereits bei meiner Vorbereitung auf
diese Expedition informierte, und Zeichen dafür, daß es in zwei bis drei Stunden
losgeht. Wir verließen sofort unsere Schlafsäcke und packten unser Hab und Gut
zusammen. Das große Zelt der Expeditionsleitung wurde abgebaut. Mit unseren
Zeltstangen wurde das Zelt der chinesischen Freunde verstärkt und wir drei zogen
bei ihnen ein. Zuvor bauten wir um die verbliebenen Zelte hohe Schnee- und
Eismauern. Die Schlitten wurden hochkant gestellt, damit sie im Falle des
Sturmes nicht wieder einschneien und ausgegraben werden müssen.
Nach drei Stunden: Entwarnung! Irgend jemand meinte es gut mit uns! Um 13:40 Uhr
hatten wir unser Camp wieder abgebaut und machten uns auf den langen Marsch. Um
23:oo Uhr hatten wir 30,4 km zurückgelegt. Wir hatten relativ gutes Wetter
während des Marsches. Die Kälte zog an, dadurch war das Skilaufen nach den
gestern gefallenen 80 cm Neuschnee etwas erträglicher. Die Sonne, die später
schien, machte uns das Leben bedeutend leichter und zeigte uns traumhaft schöne
Bilder.
Bei dem enormen Schneefall macht man sich Gedanken darüber, was alles in diesem
Schnee enthalten ist. Alle unsere Getränke, alles was wir essen enthält diesen
zu Wasser gekochten Schnee. Irgend welche Gifte, die mit dem Schnee fallen,
werden natürlich nicht gemessen. Gehen wir davon aus, daß nicht der gesamte
Müll, der in die Luft geblasen wird, sich über dem Grönland-Inlandeis verteilt!
Wir sind wieder auf 1900 m Höhe, Temperatur ca. -23°C. Nur noch etwa 90 km zu
laufen.
Wenn alles gut läuft, noch dreimal Zeltaufbau und wir sind in Isortoq!
***********************************************************************************
Camp 16 - update Jume 2
02 June, 08 - 11:38
66.1073N,041.3196W
Another great day of travel the team moved 27 km 3 short of the
30 km goal. Impressive none the less considering the tough conditions, 6 inches
of fresh snow overnight left the team breaking trail. Tough on us and the dogs.
weather was overcast with blowing snow warm near 0 C.

Sun
Halo
Kern

Team on the Go
2. Juni 2008
Schnee, Schnee, Schnee .....
Es schneite die ganze Nacht durch. Als ich aus meinem warmen Schlafsack und dem
Zelt kroch, überraschten mich etwa 40 cm Neuschnee. Es schneite beim Abbau
unserer Zelte und fast ununterbrochen die 9 1/2 Stunden, die wir laufen konnten,
mit dem Wind im Gesicht. Der hohe Schnee belastete Mensch und Tier enorm. Die
Hunde, die normalerweise in ihren Pausen um die "Ränge in der Seilschaft"
kämpfen oder aber bei läufigen Hündinnen für Nachwuchs sorgen wollen, lagen
flach und mußten sich erholen.
Wenn man solche Schneemassen innerhalb kürzester Zeit fallen sieht, gibt es
Hoffnung, daß das zumindest ein kleiner Ausgleich für das Abschmelzen der
Gletscher sein könnte. Aber wir wissen, dem ist nicht so.
Mir ging durch den Kopf, wie sich meine Enkel Amelie, Moritz und Niklas über so
viel Schnee zur Weihnachtszeit freuen würden!
Katja ging es heute wieder besser. Sie wurde mit dem Seil am Schlitten
angebunden und die ganze Strecke nachgezogen. Der Schnee hat nicht nur an den
Kräften der Expeditionsteilnehmer, sondern auch der Führer gezehrt. Es sind
wieder -25°C. Wie schon mehrmals erwähnt leiden die Füße sehr.
Entlohnt wurden wir, als für etwa 45 Minuten die Sonne schien, zum einen mit
einer herrlichen Sicht, zum anderen mit einem wunderbaren bunten Licht unterhalb
der Sonne, das hier öfter zu sehen ist. Ich hoffe, daß das Bild, das ich
aufgenommen habe, die Schönheit erkennen läßt.
Alex meinte, daß das, was wir heute geschafft haben, kein Skilaufen war, sondern
eher eine Schlägerei!
Der Schnee, der uns bis über die Knöchel einsinken ließ, hatte zumindest einen
kleinen Vorteil: Es gab keine glatten Stellen mehr. Unter diesen Umständen
schafften wir trotzdem noch 27 km Richtung Ostküste Grönlands. Nur noch etwa 133
km bis zum Ziel!
***********************************************************************************
1. Juni 2008
Katja kollabierte!
Schon gestern waren die letzten vier Stunden sehr anstengend, nicht nur für
Katja - auch für uns. Wir hatten so gut wie keine Sicht. Der ständige Wechsel
von Tiefschnee zu glatten Stellen fast ohne Sicht am Boden forderte Kraft,
Energie und hohe Konzentration, um nicht zu stürzen. Trotzdem schafften wir
unsere 30 km - wahrscheinlich zu viel für Katja.
Bei ähnlich schlechter Sicht starteten wir heute schon um 9:15 Uhr. Nach ca. 6
km brach Katja zusammen und war zeitweise ohne Besinnung. Wir legten sie in
warmer Kleidung auf den Schlitten. Sie bekam zu trinken und zu essen und fuhr
bis 20:oo Uhr auf dem Schlitten mit. Es geht ihr jetzt besser.
Die hohe Konzentration beim Wechsel von Tiefschnee zu glatten Stellen bei fast
keiner Sicht belastet natürlich die Füße enorm. So hatten wir alle wieder mit
den Blasen zu tun, meine Socken waren wieder rot. Nach dem Telefonat mit Heide
beginnt die Pflege meiner Füße.
Mit Unterstützung der Hunde schafften wir trotz verschiedener Probleme und
Unterbrechungen - auch wegen Katja - unsere 30 km. Teilweise fuhren wir am Seil
hinter den Schlitten, zeitweise saß der eine oder andere auf dem Schlitten. Wir
müssen die verlorene Zeit durch den wahnsinnigen Sturm wieder einholen. Den
Hunden fällt die Arbeit jetzt etwas leichter, da es leicht bergab geht gen
Isortoq.
Die Gedanken ans Ziel darf man sich jetzt schon machen. Es sind ja nur noch 160
km!
***********************************************************************************
Camp 14 31 May, 08 -
10:57
66.2742N, 042.7598W
After our storm hold up the last two days have been gorgeos
sunny no wind and outstanding travel. 30 km in each of the last two days all in
onky 16 hourrs of travel 8 per day. Today was eventful as we scared up some 60
birds resting in the cap. to far to clearly id the a few hiurs later a line
cormorant. we must be approaching our goal! Did the lat long work on this
transmision?

Kern with Ice
Cover
Dogs Covered in Ice

Birds in Flight
31. Mai 2008
Traumhaft schön kann der Marsch über das Grönland-Inlandeis sein, wenn das
Wetter mitmacht! Wir starteten heute um 11:15 Uhr. Wunderschönes Wetter, bis
gegen 16:oo Uhr wieder leichter Schneefall einsetzte. Wir sahen schon etwa zwei
Stunden während unseres Marsches eine große Wolkenwand vor uns.
Erinnerungen kamen auf .... Der Wind bis jetzt noch schwach. Warten wir die
Nacht ab!
Wir haben knapp über 30 km in etwa 8 Stunden geschafft. Wenn die Rechnung
stimmt, liegen noch knapp 190 km vor uns. Temperaturen nachmittags und nachts
zwischen -25 / -30°C.
Katja ist heute wieder gut durchgelaufen. Bei uns allen - ausgenommen die
Hundeführer (die überwiegend auf den Schlitten stehen) - sind die Füße der
Körperteil, der am meisten leidet. Meine Füße - wie alle anderen auch - sind
sehr geschädigt. Aber es sind nur noch 190 km zum Ziel - die Füße werden abends
und morgens gepflegt, und weiter geht's!!
***********************************************************************************
30. Mai 2008
Listen to the Audio Report
Ruhe nach dem Sturm. Morgens um etwa 9:oo Uhr ließ der Wind nach. Wir laufen
wieder, sogar Rekord!
Bis 13:30 Uhr mußten wir die Zelte und Schlitten freischaufeln -
vor allem unser total eingeschneites Zelt
(nur die Spitzen schauten noch heraus). Die Hunde, von denen nur noch
die Köpfe zu sehen
waren, jaulten stundenlang - es war entsetzlich. Auch Ihnen schien
dieses grausame Wetter zu mißfallen! Sie mußten enteist
werden. Teilweise wurde das Fell mit den Eisbrocken (bis zu einem
halben Kilo
schwer) abgeschnitten, damit sie wieder laufen konnten.
Alle vier Zeltstangen unseres Zeltes waren demoliert, zwei konnten repariert
werden, zwei mußten aus der Reserve ersetzt werden. So konnten wir um 13:30 Uhr endlich wieder
laufen. Katja mußte sehr früh auf den Schlitten. Wir schafften in 7 1/2 Stunden 30 km! Temperatur etwa -20°C.
Noch etwas zu den dramatischen vergangenen 24 Stunden: Der Wind blies
ja bereits beim Skilaufen so stark, daß wir gestern nach knapp 8
km abbrechen mußten. Nur die kleinen Zelte konnten aufgestellt
werden, das große Zelt war schon nicht mehr zu bändigen.
Nachdem endlich auch unser Zelt stand, wärmten wir uns in den
Schlafsäcken auf. Der Sturm blies unglaublich stark weiter - um
das Zelt herum wuchsen die Schneeverwehungen von Stunde zu
Stunde. Nach wenigen Stunden war bereits das Vorzelt so sehr mit Schnee
bedeckt, daß wir nicht mehr an unser dort gelagertes Gepäck
heran
kamen. Nach etwa drei Stunden brach der hintere Teil unseres Zeltes
zusammen. Wir zogen unsere Skikleidung und Skischuhe an und
flüchteten einer nach dem anderen aus dem
Zelt. Außerhalb des Zeltes konnte man überhaupt nichts
sehen! Wir riefen nach Keith und Fei Bao und
hofften, daß einer uns hörte. Fei Bao war der einzige. Durch
gegenseitiges Zurufen fanden wir schließlich den Eingang zu
seinem
Zelt. Katja hatte Todesangst. Auch ich machte mir Gedanken, wie das
enden wird. Morgens erfuhren
wir, daß die beiden Hundeführer ihr Zelt verließen, um
nach den Hunden und uns zu
sehen, gingen aber zurück, weil sie nichts erkennen konnten. Erst
vier Stunden später hat Keith
erfahren, daß unser Zelt im Schnee versank. Zum Glück
blieben alle anderen Zelte
unversehrt. Und - wie erwähnt - konnten wir, nachdem der Wind
nachließ, den entstandenen Schaden
beheben.
Unser Abenteuer geht weiter!
***********************************************************************************
Survived the Storm 30
May, 08 - 12:27 66.3811N,044.0881W
The storm has passed and we are on the move again. 25m/s winds
damaged one tent slightly. however the guides and repair parts and the tent is
again 100%. Adventure as our Chinese friends described the night. it what we all
live for. more to come.

Digging Out
Camp
Tent Standing

Damaged Tent
***********************************************************************************
29. Mai 2008
Die Mitteilungen heute waren durch den unglaublich heftigen Wind (150 km/h oder
sogar mehr) sehr schwer verständlich. Ich versuche, die erhaltenen Nachrichten
so gut wie möglich wiederzugeben:
Auch heute war ein Weitergehen unmöglich - alle blieben in den Zelten, darauf
vorbereitet, schnell reagieren zu müssen. Vorsorglich hatte jeder seine
Skikleidung an, die (hoffentlich!!) ausreichenden Schutz bietet.
Das Zelt, das Norbert mit Alexandr und Katja teilte, brach zusammen und versank
im Schnee. Sie mußten es schnellstens verlassen. Soweit ich es verstehen konnte,
blieben die warmen Daunenjacken, die Schlafsäcke und sonstigen persönlichen
Dinge zurück. Keine Sicht außerhalb des Zeltes - der Wind wirbelt den Schnee
durch die Luft. Auf allen Vieren krochen die drei zu Jin Fei Bao's Zelt, wo sie
unterkamen. Keith und Annie (die beiden Führer) holte Katja zu sich ins Zelt.
Die Hundeschlittenführer haben ihr eigenes Zelt. Sie haben alle zu essen und
auch einen Ofen, der etwas Wärme spendet --- und hoffen sehnsüchtig darauf, daß
der Wind endlich nachläßt! Wie wird es weitergehen ??
***********************************************************************************
28. Mai 2008
Wir haben uns gegen 10:oo Uhr auf die Skier gestellt - trotz starkem Wind. Die
Expeditionsleitung traf die Entscheidung zu gehen, obwohl alle Zeichen dagegen
sprachen. Beim Start ist aber auch nicht abzusehen, ob sich die Bedingungen
verbessern oder verschlechtern. Und sie will natürlich den Zeitplan wenn irgend
möglich einhalten.
Katja blies es von den Skiern, sie fuhr dann auf dem Schlitten mit. Fei Bao
wurde nach 20 Minuten schwach und von einem Hundeschlitten gezogen. Der Rest der
Truppe kämpfte sich gegen den beißenden Wind im Gesicht bei -25/-30°C durch. Der
Wind wurde stärker - und nach etwas weniger als 8 km mußte man sich zum Abbruch
entschließen.
Wir waren nahe an einer Katastophe, als beim Aufbau das große Zelt - in dem die
Expeditonsleiter schlafen und wir gemeinsam unsere Mahlzeiten einnehmen - fast
davon flog. Im letzten Moment konnten wir es halten, den Zeltsack jedoch nicht.
Mit großer Anstrengung wurden die kleinen Zelte gemeinsam aufgebaut. Die
Expeditionsleiter schlafen jetzt in einem kleinen Zelt - gemeinsam Essen:
unmöglich.
Wir sind gespannt, wann endlich nach 4 / 5 Tagen dieser gräßliche Wind und die
äußerst unangenehme Kälte nachlassen!
Die Mannschaft ist nach wie vor guter Dinge, auch wenn die Blessuren täglich
zunehmen. Fei Xuan hat einen stark geschwollenen Knöchel, kämpft sich aber
bewunderswert durch.
Wenn ich jetzt meine Reisen zu beiden Polen zusammen betrachte und mit dem
vergleiche, war wir hier durchzustehen haben, empfinde ich beide
Pol-Expeditionen als einen etwas beschwerlicheren Spaziergang!
Bei diesem starken Wind können weder Flugzeug noch Hubschrauber landen - aber
noch will sich ja niemand abholen lassen !!
***********************************************************************************
27 May, 2008
27km today in flat light and wind in our face. again like sking in a milk jug.
it was my birthday keith heger's so the team throw a little party in the cook
tent. after a long day with wind in your face the team is to bed early.

Dinner in the Cook Tent
27. Mai 2008
An seinem 33. Geburtstag führte uns Keith Heger zusammen mit Annie Aggens heute
über die höchste Erhebung unserer Überquerung des Grönland-Inlandeises.
Gleichzeitig legten wir an seinem Geburtstag knapp mehr als die Hälfte der
Strecke zurück. Obwohl wir 9 Stunden lange einen kalten, beißenden Wind gegen
uns hatten, schafften wir 27,5 km. Wann dreht nun endlich der Wind?!
Die Hunde wurden bedeutend schneller, nachdem der letzte Anstieg bewältigt war.
Sie haben es jetzt entscheidend einfacher, hoffentlich bald auch wir!
Die 26 Hunde fressen täglich etwa 20 kg Trockenfutter - wir 10 Menschen nehmen
täglich ca. 20 kg unterschiedliche Nahrungsmittel zu uns.
Die ersten Gedanken an eine warme Dusche und an ein normales Bett kommen auf!
Voraussetzung natürlich, daß wir gemeinsam Isortoq erreichen!
***********************************************************************************
26 May, 08 - 11:09
66°
26.20' N 044°
50.11' W
Bad weather broke this morning windsubsided and we got a noon a
start covered 22km in 7 hours. As we left camp two skier pulling sleds crossed
our path a team of two one from norway and the other estonia 18 days in the
trek. looking for mire clear weather and good travel conditions. we are at 2350m
having reached the summit we may climb a few meters mire but have reached the
polar cap platue. more to follow.

Kern
Lovebirds from DYE-2

Kern in
Bad Weather
26. Mai 2008
Endlich wieder auf Skiern! Die ganze Nacht blies der Wind bis gegen 10:oo Uhr.
Dann wurde schnell gefrühstückt, und bei gemäßigtem Wind starteten wir. Wir
hatten wechselhaftes Wetter: mal Schnee, mal Sonnenschein. Aber den ganzen Tag
hatten wir den Wind im Gesicht - nicht mehr so stark, so daß wir laufen konnten.
Wir haben 25 km in 9 Stunden geschafft und sind jetzt auf etwa 2.400 m.
Etwas zu unseren Hundegespannen - alles Grönlandhunde, keine Huskies: Der zu
Beginn unseres Marsches verletzte Hund hat sich erholt und ist wieder im
Gespann.
Einer der Schlitten wird von dem jungen Dänen Michel geführt. Da es nicht seine
eigenen Hunde sind, hat er beide Hände voll zu tun, die 14 Hunde unter Kontrolle
zu halten. Es gibt ständig Raufereien, nicht nur während der Pausen, sondern
auch ab und zu während der Fahrt. Unglaublich, was der Hundeführer alles zu
leisten hat! Das beginnt beim Anschieben, wenn der Schlitten im Schnee stecken
bleibt, Nebenherlaufen, damit der Schlitten nicht noch schwerer wird. Oft müssen
die Leinen auseinander sortiert werden - und so geht das den ganzen Tag. Der
zweite Schlitten mit 12 Hunden wir von einem Inuit namens Peter geführt. Er hat
bedeutend leichtere Arbeit. Es überrascht mich immer wieder, was es ausmacht,
wenn ein Gespann vom Hundebesitzer geführt wird. Auf alle Fälle haben Mensch und
Tier bei dieser Expedition einiges zu leisten!
Wir sind alle froh, daß wir heute wieder laufen konnten - trotz kleiner
"Blessuren" bei allen Expeditionsteilnehmern. Wie am Südpol kämpfen wir mit den
Sastruggis. Meine Schultern schmerzen, ebenso blutige Blasen an den Versen und
Zehen.
Wenn wir gut voran kommen, rechnen wir mit weiteren 10 Tagen bis Isortoq.
***********************************************************************************
25 May, 2008 20:03
Badly drifted snow surrounding tents requiring tents to be dug
out and moved so as to not be drifted over, Norbert's tent required a full
onslot by the entire team in order to uncover the door which had been drifted
over.
Needless to say we did not move and enjoyed a day of rest and recovery. The wind
stayed constant at 35 knots throughout and still continues as we post the
pictures will share the raw beauty of the Greenland Ice Cap.
What will tomorrow bring?

Camp in Bad
Weather
Dogs in Bad Weather

Katia in Bad Weather
25. Mai 2008
Seit 34 Stunden über 100 km/h Windgeschwindigkeit! Wir konnten nicht einen
Kilometer laufen!
Unser Zelt lag ungünstig und schneite ständig an den Seiten so zu, daß wir alle
halbe Stunde Schnee räumen mußten. Da dies nicht zu bewältigen war, haben wir -
zusammen sieben - das Zelt bei diesem Sturm so gelagert, daß er Schnee nicht an
den Seiten hängen bleibt. Für mich ein Erlebnis, von dem ich glaubte, es würde
nicht positiv ausgehen. Aber wir sind jetzt wieder organisiert und jeder
Schlafsack liegt wieder am richtigen Platz.
Wir hoffen, daß über Nacht der Wind so weit abflacht, daß wir morgen weiter
marschieren können!
***********************************************************************************
Camp 9 - update 24th
24 May, 08 - 11:48
66°27.24' N 045°18.18W
30km day outstanding effort by all. Conditions worsened throughout the day to
15kt winds and blowing snow. Mild temperatures-10.

A Cold
Break
The Dog Teams

Managing the Dog Lines
24. Mai 2008
Fast 10 km lang blies uns ein eiskalter Wind ins Gesicht. Mit unglaublicher
Kraftanstrengung schafften wir zum ersten Mal 30 km. Die Temperatur liegt bei
-29°C; wir sind jetzt auf 2.300 m Höhe.
Heute morgen habe ich nach 8 Tagen zum ersten Mal in einen Spiegel geschaut -
das werde ich ganz sicher erst nach einer Dusche und nach dem überstandenen
Abenteuer wieder tun!
Bei diesem Marsch kommt man ins Träumen. Wir sind zehn Menschen, inklusive
unserer beiden Hundeschlittenführer, aus sieben verschiedenen Ländern. Tagsüber
arbeiten wir hart, die Führer mit ihren Hunden, wir in unserer verschworenen
Gemeinschaft. Wir schlafen zusammen, wir essen zusammen, wir reden miteinander -
alles mit einem Ziel: nach Überquerung des Inlandeises Grönlands in Isortoq
anzukommen!
Dann träumt man weiter und stellt sich vor, die politischen Führer der G7-
beziehungsweise G8-Länder würden sich ein solches Abenteuer vornehmen, würden
gemeinsam hart arbeiten, Schnee kochen, um essen und trinken zu können,
diskutieren, um ein ganz anderes Ziel zu erreichen: Gerechtigkeit und Frieden
auf dieser Welt. Und dann machen wir eine Pause - und der Traum ist vorbei!
Bei unglaublich starkem Wind gelang es uns, unsere Zelte eines nach dem anderen
aufzustellen. Wir haben die doppelte Menge Schnee an die Ränder geworfen. Wenn
alles gut geht, werden wir in zwei Tagen am höchsten Punkt unserer
Eiskappen-Überquerung ankommen.
Es wird eine stürmische Nacht.
***********************************************************************************
update dye2 23
May, 08 - 22:50 66° 29.24N
045° 58.56W
We skied 23km today past the DEW station DYE2. A relic of the
cold war. literally keep on ice since its last service in '88. more pictures to
come. We slightly change course heading almost due east for our 265km ski to the
next dog food cache.

DYE-2
Relics
Kern Frosty
Kern at
DYE-2

DYE-2
RADAR
On the Way to DYE-2

Dog Team at
DYE-2
Dogs Sleeping
Lost Artic Birds
***********************************************************************************
23. Mai 2008
Ein Drittel der Strecke ist geschafft. Wir sind jetzt auf 2200 m Höhe und haben
noch etwa 300 m bis zur höchsten Stelle (2500 m) zu überwinden, dann geht es
wieder bergab. Das Inlandeis - etwa 3000 m dick - reicht bis ins Wasser hinein
und trifft erst dann auf den Erdboden.
Heute besuchten wir die verlassene Station DYE2. Korrektur: nicht 1940 erbaut,
sondern 1959 - verlassen 1989. Es sieht aus wie eine Filmkulisse - Flucht vor
dem Feind: In der Küche liegen gefrorene Schinken, geplatzte Coladosen,
Bierflaschen sind noch vollkommen unversehrt, Pornohefte, Gasflaschen - ein
reines Chaos. Der gegenüber liegende Flugplatz wird von einem Ehepaar gewartet
und dient Piloten zu Training und Tests überwiegend der Hercules. In 2200 m Höhe
wirkt das etwas unwirklich.
Wir schafften heute bei schönem Wetter 23 km, haben allerdings durch den Besuch
von DYE2 einen Umweg von etwa 27 km gemacht.
Die Kräfte des einen oder anderen Teammitglieds lassen nach. Es ist eiskalt hier
oben, vergangene Nacht hatten wir -30°C, jetzt wieder nur -25°C.
Ich schlüpfe jetzt in meinen Schlafsack - es war wieder ein anstrengender Tag.
***********************************************************************************
22. Mai 2008 Camp 7
Ein herrlicher Tag - Ausgleich für vergangene schwere Tage! Start um 9:30 h. Wir
haben 26 km hinter uns gebracht und sind jetzt auf 2100 m. Temperatur unter
-20°C.
Das erwähnte Relikt aus dem heißen 2. Weltkrieg und dem darauf folgenden kalten
Krieg der Amerikaner konnten wir bei schönstem Sonnenschein betrachten. Ein
riesiges Gebäude, Teil eines gigantischen Überwachungsprojektes der Amerikaner
und später der Nato.
Alex wurde heute schwach und mußte einige Stunden auf dem Schlitten mitfahren.
Hoffentlich hat er nur zu wenig getrunken und keine Erkältung oder Grippe!
Die Truppe ist inzwischen sehr homogen. Die beiden Expeditionsleiter haben eine
Geschwindigkeit gewählt, die sowohl dem schwächsten Teammitglied als auch den
Hunden entspricht. Die Strecke heute erinnerte sehr an die Expedition zum
Südpol: Ein Sastruggi nach dem anderem!
Zu aller Überraschung konnten wir heute zwei Vögel - eine Finkenart - filmen.
..............
Hier brach die Verbindung ab. Mehr dann morgen!
***********************************************************************************
21. Mai 2008 Camp 6
Schlechte Nacht, besserer Tag. Tagesvorgabe (25 km) überschritten.
Schon beim Aufstellen der Zelte gestern war zu erwarten, daß es eine sehr
unruhige Nacht werden würde. Der Schneesturm wurde immer schlimmer.
Ich hatte eine ausgesprochen unangenehme Nacht: Meine Hüfte plagte mich, sobald
ich im Schlafsack lag - trotz Voltaren. Außerdem lag ich auf einer stark zur
Mitte des Zeltes abfallenden Stelle, so daß ich mit dem glatten Schlafsack
ständig von der Isomatte und gegen meinen Schlafgenossen Alex rutschte. Der
Sturm tobte die ganze Nacht - ich habe kein Auge zugetan. Im Vorzelt stellten
wir unsere Schuhe und das sonstige Gepäck ab - meine Schuhe waren selbst im Zelt
völlig zugeschneit. - Das noch ergänzend zum gestrigen Tag.
Heute morgen 6:30 Uhr aufstehen (was mir sehr entgegen kam), 7:00 Uhr Frühstück.
Um 9:oo Uhr standen wir auf den Skiern. Es hörte auf zu schneien, die Sonne kam
heraus. Der immer stärker werdende Wind jagte den Schnee über den Boden und
formte traumhafte Gebilde. Auch hier heißen die Schneeverwehungen Sastruggis.
Teilweise herrliche Bilder bei wunderbarem Licht, trotz eisiger Kälte. Da der
Schnee durch den Wind und die Kälte etwas fester wurde, kamen auch die Hunde
besser voran. Wir schafften 27 km in 8 1/2 Stunden - trotz Pausen und hin und
wieder Warten auf die Hunde.
Der Zeltaufbau gerade war eine Katastophe! Wir haben alles, was vorhanden ist,
zur Befestigung der Zelte genutzt (Ski, Stöcke ...).
Nachts plagt mich die Hüfte, tagsüber meine Fußzehen (brennen wir Feuer, das
kenne ich aus meiner Handballzeit und vom Tennisspielen).
Ich grüße von hier aus meinen Physiotherapeuten Hans Wiegand und sein Team sowie
Holger Soukup, einen der besten Fitnesstrainer in Bad Homburg. Grüßen möchte ich
auch einen tollen Menschen in Boston: Richard Laronde, der gemeinsam mit unserem
Expeditionsleiter Keith Heger und meiner Frau Heide für die Informationen auf
meiner Website sorgt.
Wir sind jetzt auf 1800 m, es geht also weiter bergan und es wird jeden Tag
kälter und anstrengender.
Ich bin kaputt - hoffentlich finde ich in dieser Nacht etwas Schlaf. Aber jetzt
gibt es erst etwas zu essen.
***********************************************************************************
Update from Camp 5 May 20, 2008
20:47
66°
81.01'N 047°
46.25'W

Team on the
Trail
Fei Xuan and Norbert

Fei Xuan and Fei Bao
After a full 30 hours of zero visiblity and blowing snow the
team awoke to mild winds overcast and a fresh layer of wet snow making travel
for dog and man difficult. We covered only 15 km in 7 hours. Tonight we have the
good fortune if a slight temperture drop to -5c. hooung to freeze the snow snd
make travel faster. Larry sends thanks to all those that sent birthday wishes.
***********************************************************************************
20. Mai 2008 Camp 5
Wir hatten Angst um unsere Zelte! Schon beim Aufbau mußten wir höllisch
aufpassen, daß keines davon flog!
Nach unserem Abendessen wurde der Schneesturm immer stärker. Wir zurrten unsere
Zelte nochmals fester und legten mehr Schnee auf die Umrandung. Vorsichtshalber
wurde wärmere Kleidung angezogen, falls die Zelte aus dem Schnee gerissen würden
und wir eingreifen müssten.
Ich war der Letzte, der nun endlich auch eine ordentliche Blase am Fuß hat - wie
seinerzeit am Südpol. Trotzdem konnten wir heute weitergehen. Allerdings
schneite es die erste Stunde weiter. Der Wind ließ zum Glück nach. Der Neuschnee
von gut 70 bis 80 cm war für die Hunde mit den schweren Schlitten ein großes
Problem. Das war der Grund, weshalb wir nur 15,4 km gingen, obwohl wir alle fit
sind - weit hinter unserem Soll.
Die Truppe wird homogener. Nachdem Katja Ski und Schuhe von Annie bekam, lief
sie hervorragend.
Mein Freund Fei Bao hat Probleme mit der Kondition. Er hat die falsche
Ausrüstung. Heute wird versucht, meine alten Ski umzurüsten, damit sie Fei Bao
Erleichterung bringen.
Noch knapp 80 km vor uns liegt eine ehemalige, 1940 gebaute
Radar-Funk-Geheimstation, die im Kalten Krieg zum Ausspähen der Sowietunion
ausgebaut und weiter betrieben wurde. Dies bis 1990, dem Ende der Sowietunion
und des Ostblocks.
Abends feierten wir Larry's Geburtstag - bei beißender Kälte im Zelt!
Wir sind weiterhin guten Mutes, gemeinsam unser Ziel zu erreichen!
***********************************************************************************
Camp 4 May 19, 2008
10:07 PM 66°
53.25'N 047°
45.50'W
22km bad visiblity 1km tough conditions and we still managed
22km in 8.5hrs. more to go!

Larry's
Birthday
Dogs at Rest

1km Visibility
19. Mai 2008
Seit 19 Stunden schneit es ununterbrochen - bei moderatem Wind von ca. 40 km/h.
Dies macht unser Skilaufen extrem schwer. Teilweise hohe Schneeverwehungen, dann
wieder glatte Stellen. Auch die Hunde tun sich unbglaublich schwer.
Wir haben trotzdem unser Tagesziel knapp erreicht und sind jetzt auf 1550 m
Höhe. Der Zeltaufbau dauerte sehr lang. Die Gefahr, daß das Zelt weggeblasen
wird, war groß. Wir kochen uns gerade etwas Stärkendes - sind alle ziemlich
erschöpft. Ein kleiner Vorgeschmack, was uns auf dem Gipfel erwartet: starker
Wind, hoher Schnee und -25°C! Es ist ganz schön hart!
***********************************************************************************
Camp 3 - May 18, 2008 10:27 PM
66.6000N,48.1103W
Peter and the
Dogs
Norbert

Greenland Ice Cap
Camp 3. Over the last two travel days the team has covered
45km. Conditions have been ideal no wind, hard pack snow and great teammates. We
are slowly building our daily routine and have traveled up to 6km an hour. The
dogs and mushers Peter and Mikkal are happy to travel with us. We hope for
continued mild conditions and thank all our friends and family for their support.
**********************************************************************************
18. Mai 2008
Start um 10:30 h. Bedeckter Himmel und bedeutend kälter: -20/-22°C. Gegen Ende
des Marsches kam die Sonne hervor. Ein sehr harter Tag für uns: weicher, sehr
hoher Schnee - aber viel schlimmer für die Hunde. Die Schlitten blieben mehrmals
im Schnee stecken. Ein Hund verletzte sich und mußte auf den Schlitten.
Offensichtlich hat er einen Vorderlauf gebrochen.
Wir schafften heute 24 km trotz der Widrigkeiten. Unsere Truppe ist leider nicht
homogen. Fei Bao und sein Partner kommen kaum nach, wir warteten sehr lange in
der Kälte auf sie. Auch Katja mußte zum Schluß auf den Schlitten.
Ich bin wohlauf, sowohl was Wirbelsäule und beide Hüften angeht. Trotz der
völlig neuen Ski, die ich nehmen mußte, nennt man mich auch hier "die
deutsche Maschine". Dank an Prof. Hofmann vom Klinikum Offenbach. Seine Titanhüfte
funktioniert auch hier hervorragend.
Wir werden morgen versuchen wieder nachts zu gehen, um den Hunden die Arbeit mit
den äußerst schweren Schlitten zu erleichtern. Das Gewicht auf jedem Schlitten,
den sie ziehen müssen, beträgt mindestens 550 kg - allein ihr Futter für über 20
Tage wiegt etwa 120 kg.
Es gab mehrere Stürze der Expeditionsteilnehmer ohne ernsthafte Folgen. Aber es
sind ja auch erst zwei von insgesamt 20 Tagen, die wir laufen müssen, geschafft.
Anstrengend, aber schön!!
Viele Grüße an meine Familie und an meine Freunde.
***********************************************************************************
17. Mai 2008 (Evening)
Wir haben lange geschlafen, da die Hunde sich ausruhen mußten. Sie waren gestern
75 km gelaufen und erst etwa 10 Minuten vor uns eingetroffen.
Um 02:30 Uhr sind wir aufgebrochen und haben in 8 1/2 Stunden 21 km geschafft.
Einer im Team ist etwas gehandicapt: Der Chinese Xiu Fei ist nicht besonders
kräftig. Katja hat die falschen Ski. Wir mußten oft lange auf beide warten.
Hoffentlich wird das morgen besser.
Wir hatten einen herrlichen Tag. -10 bis -15°C am Abend.
Die Hunde sind unglaublich tüchtig und machen uns viel Freude!
***********************************************************************************
Update 1 - May 17, 2008 11:27 AM

Greenland
Team
Dog Team
We have arrived on the polar ice cap. After a short flight in a twin otter the team landed successful. Meeting up with our 2 dog teams. The team has 26 dogs and two sledges in support of our crossing. We are 485km from our goal. The east coast. Weather is outstanding. Clear with a slight wind. We are preparing to ski for our first full day. Check back for more.
***********************************************************************************
************************************************************************************
May 15, 2008 - Extra

Norbert Kern in front of
Icebergs
Icebergs in Kangiar-Ililissat Fjord
Pre expedition update 1
Welcome to the teams first update from Greenland. We are in
Kaangersulaq having finished a enjoyable dinner. We look forward to moving onto
the ice cap tomorrow. Stay tuned for more.
***********************************************************************************
15. Mai 2008
Beim Aufwachen in Ilulissat schneite es heftig. Wir hatten während der
zweieinhalb Tage großes Glück: strahlenden Sonnenschein und herrliches Licht!
Durch den Schnee hatten wir beim Abflug nach Kangerlussuaq etwas Verspätung.
In Kangerlussuaq trafen wir die restlichen Mitglieder der Expedition: Katja aus
Athen (42 Jahre alt) sowie Larry aus USA, Keith Heger und Annie Aggens empfingen
uns am Flugzeug. Jin Fei Bao und sein Freund Xiu Fei verbrachten die Tage in der
Gegend um Kanderlussuaq.
Unsere Ausrüstung wurde getestet (ich habe etwas zuviel mitgebracht - aber
sicher ist sicher!). Vorher zwei Stunden Training.
Morgen geht es nun endgültig los! Der Aufstieg über den Gletscher ist nicht
machbar - überall fließt Wasser. Wir werden deshalb mit dem Hubschrauber auf ca.
1200 m geflogen. Dort warten die Hunde auf uns, und wir werden morgen die erste
Strecke gehen.
Temperatur soll bei -25°C liegen. Schon jetzt kräftige Winde. Die Temperatur ist
demnach kein Hindernis, zumindest zum Start. Allerdings könnten die Winde
Probleme schaffen.
Egal was auch ist: Ich freue mich, endlich wieder meine Skier unter den Füßen zu
haben, um unser Abenteuer beginnen zu können!
Die ersten Bilder von Ilulissat und den unheimlich schönen Eisbergen im
Ilulissat Eisfjord werden wir heute Nacht noch über Richard Laronde einspielen -
vorausgesetzt alles funktioniert wie geübt.
***********************************************************************************
14. Mai 2008
Erneut mit dem Boot entlang dem Kangia/Ilulissat Icefjord - durch die Diskobucht
bis nach Ilimanaq. Faszinierende Bilder der gigantischen Eisberge!
Ilimanaq ist eine der ältesten Siedlungen Grönlands (gehört heute zu Ilulissat),
besiedelt - immer wieder mit Unterbrechungen - von Inuits seit 4500 Jahren. 1719
bis 1737 lebte hier ein Holländer (Klaes Pieterß), der sich mit intensivem
Walfang beschäftigte. 1741 übernahm die dänische Handelsmission die Siedlung.
Blüte dieser Siedlung durch den Walfang bis 1880, danach drastischer Rückgang
der Einwohnerzahl. Heute leben hier nur noch etwa 80 Menschen, die sich mit dem
Fischfang und der Jagd beschäftigen.
Einladung des Bürgermeisters der Siedlung zum Mittagessen. Diskussion - die mich
natürlich sehr interessierte - über die Zukunft Grönlands und der Inuits, über
den Alkoholismus vor allem der Jugend und die hohe Selbstmordrate. Die alten
Inuits versuchen, ihre Jugend wieder mehr für ihre Vorfahren und für ihr Land zu
interesseieren. Ein Referendum der Dänen im November 2008 soll über weitere
Freiheiten der Inuits entscheiden.
Ein herrlicher Tag! Meine Gedanken sind jetzt bereits bei der Vorbereitung der
Überquerung des Inlandeises von Grönlan. Die Spannung wächst!
*************************************************************************************
13. Mai 2008
Besuch der Stadt Ilulissat, in der Knut Anderson den größten Teil seines Lebens
verbrachte. Ältestes Dorf der Inuits. Die alte Zions-Kirche besucht und die
kleine romantische "Altstadt".
Eine unvergeßliche Mitternachtsfahrt in den Fjord mit einem alten Fischerboot -
unbeschreiblich schön!
Leider noch immer keine Bilder.
Wetter: Erstaunlich freundlich, blauer Himmel, Sonnenschein - um 0° C.
Die Spannung auf das Abenteuer Überquerung des Inlandeises von West nach Ost
steigt!
***********************************************************************************
Das Abenteuer Grönland hat begonnen!
Am 12. Mai 2008 Ankunft in Kangerlussuaq. Am gleichen Tag flogen wir (Alexandr
Drodzkov und ich) weiter nach Ilulissat, zum Kangia Eisfjord (UNESCO
Weltnaturerbe), der einen überwältigenden Anblick mit seinen bis zu 1000 m hohen
Eisabbrüchen bietet. Leider noch keine Bilder, da die technische Ausrüstung noch
nicht zur Verfügung steht.
*************************************************************************************
Norbert H. Kern, nachdem er am 18. Januar
2007 den Südpol und am 27. April 2007 den Nordpol auf Skiern mit Schlitten im
Rücken erreichte, ist nun auf dem Weg, die Eiskappe beziehungsweise das
Inlandeis Grönlands von West nach Ost zu überqueren. Es handelt sich hier um
etwa 560 bis 600 km Wegstrecke. Auf den Spuren von Nansen, der diese Tour 1895
bereits ging. Die von der Expeditionsleitung vorhergesagten Temperaturen liegen
bei - 30 / - 35 °C, vielleicht auch niedriger.
In der Sommerzeit, in der sich Grönland zur Zeit befindet, ist auf dem Inlandeis
mit starken Winden - bis zu 200 km/h - zu rechnen.
Das Gepäck für ca. 3 bis 4 Wochen wird von Grönland-Hunden unter der Führung
eines Inuit gezogen. Die Expeditionsteilnehmer Jin Fei Bao, Fei Xuan, Alexandr
Drozdkov, Lawrence Paul Lahay sind gemeinsam mit Norbert Kern unterwegs, geführt
von den Expeditionsleitern Annie Aggens sowie Keith Heger, der seinerzeit auch
der Expeditionsleiter zum Nordpol war. Norbert hofft, seiner Frau täglich einen
Kurzbericht über Iridium-/GPS-Telefon geben zu können, 1 bis 2 Bilder gehen
direkt an Richard Laronde (Expeditionsteilnehmer zum Südpol), der beides -
Bilder und Kurzbericht - auf die Website einspielen wird.
*************************************************************************************
.
Click image to see Matterhorn Training video
Visit the Northwest Passage Expedition page
Also on this expedition will be Alexandr Drozdkov (left) and Jin Fei Bao (right)
that accompanied Norbert to the South Pole
Norbert has been training for Greenland at the Matterhorn in Switzerland

**************************************************************************

Norbert H. Kern hat einen Reisebericht veroeffentlicht, mit Gedanken ueber sein Leben, die während der langen Maerschen zu beiden Polen durch seinen Kopf gingen. Titel: Erfüllung eines Jugendtraums
Norbert H. Kern published this diary with thoughts about his life, written in his tent, during the long marches to both poles. Title: Fulfilment of a Youths Dream
published/erschienen: 2007. Pabst Science Publishers, D-49525 Lengerich (germany)
ISBN 978-389967-431-8
***********************************************************************
Norbert Kern zum NORDPOL!
April 2007
Klicken Sie
HIER für Nordpol Webseite